Never Ending Wonderful Story Br

Bem vindo ao Never Ending Br *O*
Este é um fórum especialmente dedicado a unit Johnny's NewS. Se você os conhece, junte-se a gente. Agora se você não conhece eles, não sabe nem o que são units e muito menos Johnny's, clique em "Registrar" para conhecer esse novo mundo *---*. Obrigada pela visita. ^^

Participe do fórum, é rápido e fácil

Never Ending Wonderful Story Br

Bem vindo ao Never Ending Br *O*
Este é um fórum especialmente dedicado a unit Johnny's NewS. Se você os conhece, junte-se a gente. Agora se você não conhece eles, não sabe nem o que são units e muito menos Johnny's, clique em "Registrar" para conhecer esse novo mundo *---*. Obrigada pela visita. ^^

Never Ending Wonderful Story Br

Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Fórum brasileiro inteiramente dedicado à unit Johnny's NewS


    [KANJI/ROMANJI/TRAD.(ingles)] Kimi Omou Yoru

    mayuu
    mayuu
    Admin
    Admin


    Mensagens : 893
    Data de inscrição : 17/02/2010
    Idade : 31

    [KANJI/ROMANJI/TRAD.(ingles)] Kimi Omou Yoru Empty [KANJI/ROMANJI/TRAD.(ingles)] Kimi Omou Yoru

    Mensagem  mayuu Qui Jul 29, 2010 3:49 pm

    Kanji
    Kimi Omou Yoru

    闇を照らす 炎ゆらいで
    静寂に 身を震わせる
    誰もがみな 息をひそめ
    閧の声が 響くのを待つ

    明日は散りゆくかもしれないけど

    君想フ夜 月を見上げる
    いつも心に ただ君だけを 思い描く
    君想フ夜 必ずここで
    待っているよと 君の言葉を 忘れやしない

    瞳の奥 甦るは
    幼き日の 鮮やかな記憶

    いつもこの胸に刻みつけてる

    儚き想ヒ どんな時でも
    そばで守って いられたならば 良かったけど
    儚き想ヒ 最後にそっと
    君が流した 涙を今も 忘れなれない

    約束信じて待ってて欲しい
    君が待つ場所へ帰るから

    君想フ夜 月を見上げる
    いつも心に ただ君だけを 思い描く
    君想フ夜 必ずここで
    待っているよと 君の言葉を 忘れやしない

    儚き想ヒ どんな時でも
    そばで守って いられたならば 良かったけど
    儚き想ヒ 最後にそっと
    君が流した 涙を今も 忘れなれない

    ==================================================================================

    Romaji
    Kimi Omou Yoru

    Yami wo terasu honou yurai de
    Seijaku ni mi wo furuwaseru
    Dare mo gami na iki wo hisome
    Toki no koe ga hibiku no wa matsu

    Asu wa chiri yuku kamo shirenai kedo

    Kimi omou yoru tsuki wo miageru
    Itsumo kokoro ni tada kimi dake wo omoi egaku
    Kimi omou yoru kanarazu koko de
    Matte iru yo to kimi no kotoba wo wasure yashinai

    Hitomi no oku yomigaeru wa
    Osanaki hi no azayaka na kioku

    Itsumo kono mune ni kizamitsuketeru

    Hakanaki omoi donna toki demo
    Soba de mamotte irareta naraba yokatta kedo
    Hakanaki omoi saigo ni sotto
    Kimi ga nagashita namida wo ima mo wasurerarenai

    Yakusoku shinjite mattete hoshii
    Kimi ga matsu basho he kaeru kara

    Kimi omou yoru tsuki wo miageru
    Itsumo kokoro ni tada kimi dake wo omoi egaku
    Kimi omou yoru kanarazu koko de
    Matte iru yo to kimi no kotoba wo wasure yashinai

    Hakanaki omoi donna toki demo
    Soba de mamotte irareta naraba yokatta kedo
    Hakanaki omoi saigo ni sotto
    Kimi ga nagashita namida wo ima mo wasurerarenai

    ==================================================================================

    Tradução
    Kimi Omou Yoru

    Illuminating the darkness, the trembling flame
    Silently your body trembles
    Everyone holds their breath
    We waits for the voice of a war cry to resound

    Tomorrow it may disperse but

    The nights when I think of you, I look up at the moon
    Always in my heart I only imagine you
    The nights when I think of you, for sure right here
    I won't forget your words, I'll be waiting

    Recalled in the depths of my eyes
    Are the vivid memories of our childish days

    It's always engraved onto this heart

    These fleeting thoughts, no matter when
    By your side I'll protect you, if you need me then thank goodness but
    These fleeting thoughts, In the end secretly
    Even now I can't forget those tears you shed

    I want you to believe our promise, and wait
    Because I'll return to wherever you're waiting

    The night I think about you, I look up at the moon
    Always in my heart I only imagine you
    The night I think about you, for sure right here
    I won't forget your words, I'll be waiting

    The nights when I think of you, I look up at the moon
    Always in my heart I only imagine you
    The nights when I think of you, for sure right here
    I won't forget your words, I'll be waiting

    These fleeting thoughts, no matter when
    By your side I'll protect you, if you need me then thank goodness but
    These fleeting thoughts, In the end secretly
    Even now I can't forget those tears you shed

    credits kanji/romaji: just4lizzy
    credits tradução: aitamashii@LJ

      Data/hora atual: Qua maio 08, 2024 12:07 am